Translation of "replica of the" in Italian

Translations:

replica del

How to use "replica of the" in sentences:

In addition, a full-size replica of the Liberty Bell has been made from pennies donated by schoolchildren from every state in the Union.
È stata realizzata una copia della campana a grandezza naturale grazie alle donazioni degli scolari di tutti gli Stati Uniti.
Also, it took time to build a wooden replica of the pyramid.
Inoltre, ci volle tempo per costruire un modello in legno della piramide.
It's a replica of the one Errol Flynn used to have.
È una copia di quello che usava Errol Flynn.
We need to build an exact replica of the Bellagio vault.
Dobbiamo costruire una copia esatta del caveau del Bellagio.
It's a replica of the pen Gundars carries.
È una copia esatta della penna che ha sempre Gundars.
That is an exact replica of the Ark of the Covenant.
È una copia esatta dell'Arca dell'Alleanza!
So you'd match a digital replica of the bullet with any recovered bullets the FBI has?
Quindi hai confrontato la copia digitale del pallottola con ogni pallottola recuperata, che ha l'FBI?
I repeat, this is not a hoax, a replica of the Titanic is falling out of the sky and it's heading for Buckingham Palace.
Ripeto, non e' una bufala. Una replica del Titanic sta cadendo dal cielo. E sta puntando su Buckingham Palace.
Jen F told me that the Gamma Mu's baked a gingerbread replica of the Omega Chi house.
Jen F mi ha detto che che le Gamma Mu hanno preparato un panpepato a forma di casa degli Omega Chi.
You were gonna hang a replica of the victim?
Lei ha impiccato una copia della vittima?
Or maybe you are very interested in the plot of the game and you have no time to shoot back and hide from enemies, when it is important for you to read every replica of the hero.
O forse sei molto interessato alla trama del gioco e non hai tempo per sparare indietro e nasconderlo dai nemici, quando è importante leggere ogni replica dell'eroe.
I own a perfect replica of the "Ghostbusters" proton pack, which I actually wear at least once a week, usually with clothes.
Ho una perfetta riproduzione dello zaino protonico di "Ghostbusters", che... a dirla tutta lo indosso almeno una volta a settimana, e di solito sono vestito.
You gonna create a pound-for-pound sausage replica of the victim, light it on fire, and see how long it burns?
Ricreando una replica esatta della vittima fatta di salsicce, e gli darai fuoco per vedere per quanto brucia?
He smuggled the 3-D printer into his office and made an exact replica of the U.S. $100 currency plates.
Ha introdotto la stampante 3-D nel suo ufficio, ed ha fatto una copia esatta del cliche' della banconota dal 100 dollari.
Two years ago, he got me an exact replica of the Pee-wee's Big Adventure bike.
Due anni fa, mi ha regalato una riproduzione perfetta della bicicletta di Pee-Wee's Big Advenutre.
The grips are a replica of the Vietnam War Memorial.
Le impugnature sono repliche del Memoriale della Guerra del Vietnam.
It is a replica of the one that was used to kill my parents.
E' una replica di quello usato per uccidere i miei genitori.
You knit me a replica of the blanket my Nana gave me?
Ha fatto a maglia una replica della coperta che mi aveva dato la mia tata?
It was a ruby-jeweled dagger, an exact replica of the one Lily was forced to pawn in the finale of season 3 to pay for Paul's reconstructive surgery.
Era un pugnale di rubino, una copia perfetta di quello che Lily ha dovuto impegnare nel finale della terza stagione per l'intervento di ricostruzione di Paul.
Soon, this will all be an exact replica of the U.S. Consulate safe room, down to the most minute detail.
Tra poco, questa sarà un'esatta replica della stanza blindata del consolato, fin nei minimi dettagli.
Gentlemen, I've just been informed that Ambassador Kelly would like to see our replica of the consulate crime scene.
Signori, mi hanno appena informato che l'ambasciatrice Kelly vorrebbe vedere la riproduzione della scena del crimine al consolato.
So get me, with great haste, my exact replica of the maze from The Shining with knee-deep snow drifts.
Percio' fammi, e subito, l'esatta copia del labirinto di "Shining" e con i cumuli di neve che arrivano alle ginocchia.
Now, this is an exact replica of the 3-D gun that Carsten Pope fired.
Questa e' una copia esatta della pistola 3D usata da Carsten Pope.
They, uh, it's an exact replica of the game.
È la riproduzione esatta del gioco.
You could be sipping Courvoisier next to a replica of the Playboy grotto if you tell him what you got on him.
Potresti bere del Courvoisier vicino ad una replica della grotta di playboy, se gli dicessi cosa pensi di lui.
I know exactly where to find an exact replica of the rifle here at the Jeffersonian.
So esattamente dove trovare una precisa replica di quel fucile, qui al Jeffersonian.
Which you'll use to grow a plastic replica of the victim's skeleton.
Che useremo per dare forma alla copia in plastica dello scheletro della vittima.
And the second woman was simply a replica of the first woman, but they painted her face brown, which is both offensive and suspicious.
E la seconda donna era una mera copia della prima, ma le hanno dipinto la faccia di marrone, che e' offensivo - e sospetto.
There are plans to build a theme park for tourists with a precise replica of the cave a few miles from here.
C'è l'idea di costruire un parco a tema per turisti con una replica precisa della caverna da installare a qualche miglio da qui.
A complete replica of the Parthenon in Nashville.
Una copia perfetta del Partenone a Nashville.
What if, hypothetically speaking we discovered an exact replica of the planet Earth and the only difference between this new planet and our current one is that human evolution had not occurred.
Come sarebbe se, ipoteticamente parlando, scoprissimo una replica esatta del pianeta Terra e la sola differenza fra questo nuovo pianeta e il nostro fosse l'assenza di evoluzione umana.
What you are looking at is an exact scale replica of the Culver Modern Art Museum.
Quello che state guardando e' un'esatta replica in scala del museo d'arte moderna Culver.
We made you this replica of the parks department out of gingerbread.
Ti abbiamo fatto questo modellino del dipartimento Parchi Urbani di pan di zenzero!
I want to make an exact cake replica of the cul-de-sac, because that's where your romance started, so I want to make little cake houses and cotton candy bushes, but there is one thing that I will not bend on.
Voglio fare una torta che sia una replica esatta del cul-de-sac, perche' e' dove e' iniziata la vostra storia d'amore, quindi voglio fare tortine a forma di casa... e cespugli di zucchero filato... ma c'e' una cosa a cui non mi pieghero'.
And it's the exact replica of the little French guy's bank.
Edè lacopia della banca del francese.
The Hebrews conceived that a phantom replica of the individual went down to Sheol; it could not return to the land of the living.
Gli Ebrei concepirono che un fantasma, replica dell’individuo, scendesse allo Sheol; esso non poteva ritornare nel paese dei viventi.
I'd bought a replica, a really crappy replica, of the Maltese Falcon on eBay, and had downloaded enough pictures to actually have some reasonable reference.
Ho comprato una replica, un replica veramente schifosa, del Falco Maltese su eBay, e ho scaricato abbastanza foto da avere sufficienti riferimenti.
1.1651899814606s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?